D'amour et de Jalousie
1: In F-Pn fr. 19152, fol. 110 vc-112 va
Title: |
[D'amour et de Jalousie] |
Authors: |
Anonyme |
Edition: |
Edmond Faral, « D'amour et de jalousie, complainte d'amour du XIIIe s. », Romania 59 (1933) 333-50 |
Generic Descriptor: |
Dit |
Dating: |
1e moitié XIIIe |
Primary Language: |
Langue d'oïl |
Style of Discourse: |
Vers |
[Detailed View]
Refrain vdB 180: A nuz genoz, a mains jointes, fin cuer soupirant, a elz plains de lermes, s'amor li demant.
Details
Manuscript: |
F-Pn fr. 19152, fol. 112 ra |
Singer: |
L'auteur |
Function: |
Discours |
Circumstance: |
Après la prière au dieu d'Amour |
Meter: |
A'7B5C'5B5 |
Reading Text(s)
- A nuz genoz a meins iointes Fins cuer soupirant A elz plains de lermes S'amor li demant
Refrain vdB 389: Dahez ait qui laira l'amer; trop i a savoreus mestier.
Details
Manuscript: |
F-Pn fr. 19152, fol. 112 rc |
Singer: |
L'auteur |
Function: |
Discours |
Circumstance: |
Après la prière à la dame |
Meter: |
A8A8 |
Reading Text(s)
- Dahez ait qui laira l'amer Trop i a savoreus mestier
Refrain vdB 493: Dieus, com je sui mignoz et com g'ié bele amie!
Details
Manuscript: |
F-Pn fr. 19152, fol. 112 rc |
Singer: |
L'auteur |
Audience: |
La dame |
Function: |
Discours |
Circumstance: |
Prière à la dame |
Preceeding Context: |
Dire |
Meter: |
A6B'6 |
Reading Text(s)
- Diex com ge sui mignoz ET com g'ié bele amie
Refrain vdB 535: Diex, je n'i puis la nuit dormir, li maus d'amer m'esveille.
Details
Manuscript: |
F-Pn fr. 19152, fol. 112 va |
Singer: |
L'auteur |
Audience: |
La dame |
Function: |
Discours |
Circumstance: |
Après la prière à la dame |
Meter: |
A8B'6 |
Reading Text(s)
- Diex ge n'i puis la nuit dormir Li max d'amer m'esueille
Refrain vdB 553: Diex, quant je me doi la nuit reposer, resveillent moi li doz mal d'amer.
Details
Manuscript: |
F-Pn fr. 19152, fol. 112 rc |
Singer: |
L'auteur |
Function: |
Discours |
Circumstance: |
Après la prière à la dame |
Meter: |
A12A9 |
Reading Text(s)
- Quant ge me doi la nuit dormir et reposer. Resueille moi li douz max d'amer
Refrain vdB 655: En espoir de joie avoir me tient cist mals.
Details
Manuscript: |
F-Pn fr. 19152, fol. 112 rc |
Singer: |
L'auteur |
Audience: |
La dame |
Function: |
Discours |
Circumstance: |
Prière à la dame |
Meter: |
A7B4 |
Reading Text(s)
- En espoi de ioie auoir Me plaist mes max
Refrain vdB 938: J'ai les max d'amors; bon jor ait qui m'en guerra.
Details
Manuscript: |
F-Pn fr. 19152, fol. 112 ra |
Singer: |
L'auteur |
Audience: |
La dame |
Function: |
Discours |
Circumstance: |
Prière à la dame |
Meter: |
A5B7 |
Reading Text(s)
- J'ai les max d'amors Bon ior ait qui m'en guerra
Refrain vdB 951: Je ai mis mon cuer et mon cors en bele dame a gré servir.
Details
Manuscript: |
F-Pn fr. 19152, fol. 112 rc |
Singer: |
L'auteur |
Function: |
Discours |
Circumstance: |
Après la prière à la dame |
Meter: |
A8B8 |
Reading Text(s)
- Ge ai mis mon cuer et mon cors En bele dame a gré seruir
Refrain vdB 963: J'ai mon cuer doné a moitié; bon jor ait hui mes parçoniers.
Details
Manuscript: |
F-Pn fr. 19152, fol. 112 rb |
Singer: |
L'auteur |
Audience: |
La dame |
Function: |
Discours |
Circumstance: |
Prière à la dame |
Meter: |
A8A8 |
Reading Text(s)
- J'ai mon cuer doné a moitié Bon ior ait hui mes parçoniers
Refrain vdB 1022: J'atenc merci; s'il vous plaist, je l'avrai.
Details
Manuscript: |
F-Pn fr. 19152, fol. 112 va |
Singer: |
L'auteur |
Function: |
Discours |
Circumstance: |
Après la prière à la dame |
Meter: |
A6B6 |
Reading Text(s)
- J'atant ioie de lui Se diex plaist ge l'aurai
Refrain vdB 1314: Mes amors ne les vos ne departiront mie.
Details
Manuscript: |
F-Pn fr. 19152, fol. 112 rb |
Singer: |
L'auteur |
Audience: |
La dame |
Function: |
Discours |
Circumstance: |
Prière à la dame |
Meter: |
A6B'6 |
Reading Text(s)
- Mes amors et les uoz Ne departiront mie
Refrain vdB 1358: Ne m'ociez mie, bele, se vos plaist, que jamais n'avriez un ami si trés vrai.
Details
Manuscript: |
F-Pn fr. 19152, fol. 112 rb |
Singer: |
L'auteur |
Audience: |
La dame |
Function: |
Discours |
Circumstance: |
Prière à la dame |
Meter: |
A11A11 |
Reading Text(s)
- Ne m'ociez mie bele si uos plaist Que iamais n'auriez .i. Ami si trés urai.
Refrain vdB 1424: Onques més ne les senti les maus d'amer, més or les sent.
Details
Manuscript: |
F-Pn fr. 19152, fol. 112 ra |
Singer: |
L'auteur |
Audience: |
La dame |
Function: |
Discours |
Circumstance: |
Prière à la dame |
Meter: |
A7B4C4 |
Reading Text(s)
- Onques mais ne les senti Les max d'amer Mais or m'en dueil
Refrain vdB 1494: Por bien amer avrai joie ou ja nule ne l'avra.
Details
Manuscript: |
F-Pn fr. 19152, fol. 112 va |
Singer: |
L'auteur |
Function: |
Discours |
Circumstance: |
Après la prière à la dame |
Meter: |
A'7B7 |
Reading Text(s)
- Pour bien amer aurai ioie Ou iamais nul n'i faudrai.
Refrain vdB 1524: Por vos sent max, et vos por moi?
Details
Manuscript: |
F-Pn fr. 19152, fol. 112 rb |
Singer: |
L'auteur |
Audience: |
La dame |
Function: |
Discours |
Circumstance: |
Prière à la dame |
Meter: |
A8 |
Reading Text(s)
- Pour uos sens max. et vos pour moi
Refrain vdB 1542: Puis que je la vi, n'ot mes cuers pensee aillors qu'a lui.
Details
Manuscript: |
F-Pn fr. 19152, fol. 112 va |
Singer: |
L'auteur |
Function: |
Discours |
Circumstance: |
Après la prière à la dame |
Meter: |
A5A9 |
Reading Text(s)
- Puis que ge la ui. n'ot Mes cuers pensee aillors Qu'a lui.
Refrain vdB 1553: Quant ces amors me faudront que j'ai, jamais n'amerai.
Details
Manuscript: |
F-Pn fr. 19152, fol. 112 rb |
Singer: |
L'auteur |
Audience: |
La dame |
Function: |
Discours |
Circumstance: |
Prière à la dame |
Meter: |
A8B8 |
Reading Text(s)
- Quant icest amor ne faudra Que g'é iamais puis n'amerai
Refrain vdB 1559: Quant tant me plaist li max d'amors, bien m'en plaira la joie.
Details
Manuscript: |
F-Pn fr. 19152, fol. 112 va |
Singer: |
L'auteur |
Function: |
Discours |
Circumstance: |
Après la prière à la dame |
Meter: |
A8B'6 |
Reading Text(s)
- Quant tant me plaist Li max d'amors. Bien m'en plaira la ioie
Refrain vdB 1663: Se de lui ne me vient joie, d'autrui ne la quier avoir.
Details
Manuscript: |
F-Pn fr. 19152, fol. 112 rb |
Singer: |
L'auteur |
Audience: |
La dame |
Function: |
Discours |
Circumstance: |
Prière à la dame |
Meter: |
A'7B7 |
Reading Text(s)
- Se de uos ne me uient ioie ne la quier d'autrui auoir.
Refrain vdB 1701: Se longuement sui sanz merci, bien m'a amors du tot trahi.
Details
Manuscript: |
F-Pn fr. 19152, fol. 112 rc |
Singer: |
L'auteur |
Audience: |
La dame |
Function: |
Discours |
Circumstance: |
Prière à la dame |
Meter: |
A8A8 |
Reading Text(s)
- Si longuement sui sanz merci Bien m'a amors du tot trahi
This list was generated on Tue Mar 7 14:44:14 2023 GMT.