vdB 639: Eles me tienent en mon lit, amors, quant je me doi dormir.
1: In I-MOe {gamma} G. 3. 20 (Campori 42), fol. 41 r
Details
Manuscript: |
I-MOe {gamma} G. 3. 20 (Campori 42), fol. 41 r |
Singer: |
Les dames |
Function: |
Discours |
Circumstance: |
Illustration de la glose sur la volonté des femmes à se faire désirer |
Preceeding Context: |
Chanter ; Voix |
Meter: |
A8A7 |
Reading Text(s)
- elles m'y tiennent en mon lit amours quant je vueil dormir
Parent Work: L'art d'amour
Title: |
[L'art d'amour] |
Authors: |
Anonyme |
Edition: |
Bruno Roy, L'art d'amours, Traduction et commentaire de l'« Ars amatoria » d'Ovide (Leiden: E. J. Brill, 1974) |
Generic Descriptor: |
Traduction-adaptation de l'Ars Amatoria d'Ovide |
Dating: |
Ca 1240 |
Primary Language: |
Langue d'oïl |
Style of Discourse: |
Prose |
[Detailed View]
2: In F-Pa 2741, fol. 36 ra
Details
Manuscript: |
F-Pa 2741, fol. 36 ra |
Singer: |
Les dames |
Function: |
Discours |
Circumstance: |
Illustration de la glose sur la volonté des femmes à se faire désirer |
Preceeding Context: |
Chanter ; Voix |
Meter: |
A10A6 |
Reading Text(s)
- Elles mi tiennent amours en mon lit quant je me doy dormir
Parent Work: L'art d'amour
Title: |
[L'art d'amour] |
Authors: |
Anonyme |
Edition: |
Bruno Roy, L'art d'amours, Traduction et commentaire de l'« Ars amatoria » d'Ovide (Leiden: E. J. Brill, 1974) |
Generic Descriptor: |
Traduction-adaptation de l'Ars Amatoria d'Ovide |
Dating: |
Ca 1240 |
Primary Language: |
Langue d'oïl |
Style of Discourse: |
Prose |
[Detailed View]
3: In F-Pn fr. 881, fol. 77 va
Details
Manuscript: |
F-Pn fr. 881, fol. 77 va |
Singer: |
Les dames |
Function: |
Discours |
Circumstance: |
Illustration de la glose sur la volonté des femmes à se faire désirer |
Preceeding Context: |
Chanter ; Voix |
Meter: |
A8A8 |
Reading Text(s)
- Elles me tiennent en mon lit Amours quant je me doy dormir
Parent Work: L'art d'amour
Title: |
[L'art d'amour] |
Authors: |
Anonyme |
Edition: |
Bruno Roy, L'art d'amours, Traduction et commentaire de l'« Ars amatoria » d'Ovide (Leiden: E. J. Brill, 1974) |
Generic Descriptor: |
Traduction-adaptation de l'Ars Amatoria d'Ovide |
Dating: |
Ca 1240 |
Primary Language: |
Langue d'oïl |
Style of Discourse: |
Prose |
[Detailed View]
4: In B-Br 10988, fol. 57 v
Details
Manuscript: |
B-Br 10988, fol. 57 v |
Singer: |
Les dames |
Function: |
Discours |
Circumstance: |
Illustration de la glose sur la volonté des femmes à se faire désirer |
Preceeding Context: |
Chanter ; Voix |
Meter: |
A8A8 |
Reading Text(s)
- elles me tienent en mon lit amours quant je m'i doy dormir.
Parent Work: L'art d'amour
Title: |
[L'art d'amour] |
Authors: |
Anonyme |
Edition: |
Bruno Roy, L'art d'amours, Traduction et commentaire de l'« Ars amatoria » d'Ovide (Leiden: E. J. Brill, 1974) |
Generic Descriptor: |
Traduction-adaptation de l'Ars Amatoria d'Ovide |
Dating: |
Ca 1240 |
Primary Language: |
Langue d'oïl |
Style of Discourse: |
Prose |
[Detailed View]
5: In F-MO H 196, fol. 131 r
Details
Manuscript: |
F-MO H 196, fol. 131 r |
Refrain Location: |
Final |
Musical Structure: |
AB |
Meter: |
A8A8 |
Reading Text(s)
- qu'eles me tienent en mon lit amors quant ie me doi dormir
Music
Parent Work: Ne sai tant Amours servir
Title: |
Ne sai tant amors seruir |
Authors: |
Anonyme |
MW Index: |
1479, 1 |
T Index (Motets): |
216-2 |
Lu Index: |
283 |
Voice in Polyphony: |
Triplum |
Primary Language: |
Langue d'oïl |
[Detailed View]
Hosted in: Ne sai tant Amours servir / Ja de boine amour / Sustinere (Portare)
Title: |
Ia de boine amor / Ne sai tant amors seruir / Portare |
Authors: |
Anonyme |
Generic Descriptor: |
Motet |
L Index: |
265-1203 |
Number of Parts: |
3 |
Primary Language: |
Langue d'oïl |
Secondary Language: |
Latin |
Other Data: |
Triplum et duplum inversés dans le manuscrit |
[Detailed View]
6: In D-BAs Lit. 115, fol. 31 ra
Details
Manuscript: |
D-BAs Lit. 115, fol. 31 ra |
Refrain Location: |
Final |
Musical Structure: |
AB |
Meter: |
A8A8 |
Reading Text(s)
- eles mi tiennent en mon lit amours quant ie mi doi dormir.
Music
Parent Work: Ne sai tant Amours servir
Title: |
Ne sai tant amours seruir |
Authors: |
Anonyme |
MW Index: |
1479, 1 |
T Index (Motets): |
216-2 |
Lu Index: |
283 |
Voice in Polyphony: |
Triplum |
Primary Language: |
Langue d'oïl |
[Detailed View]
Hosted in: Ne sai tant Amours servir / Ja de boine amour / Sustinere (Portare)
Title: |
Ne sai tant amours seruir / Ia de bone amour / Portare |
Authors: |
Anonyme |
Generic Descriptor: |
Motet |
L Index: |
265-1203 |
Number of Parts: |
3 |
Primary Language: |
Langue d'oïl |
Secondary Language: |
Latin |
[Detailed View]
Details
Manuscript: |
[F-B I 716], n° 54 |
Refrain Location: |
Final |
Parent Work: Ne sai tant Amours servir
Title: |
[Ne sai tant Amours servir] |
Authors: |
Anonyme |
MW Index: |
1479, 1 |
T Index (Motets): |
216-2 |
Lu Index: |
283 |
Voice in Polyphony: |
Triplum |
Primary Language: |
Langue d'oïl |
[Detailed View]
Hosted in: Ne sai tant Amours servir / Ja de boine amour / Sustinere (Portare)
Title: |
[Ne sai tant Amours servir / Ja de boine amour / Sustinere (Portare)] |
Authors: |
Anonyme |
Generic Descriptor: |
Motet |
L Index: |
265-1203 |
Number of Parts: |
3 |
Primary Language: |
Langue d'oïl |
Secondary Language: |
Latin |
[Detailed View]
8: In F-Pn nouv. acq. fr. 13521, fol. 374 vb
Details
Manuscript: |
F-Pn nouv. acq. fr. 13521, fol. 374 vb |
Refrain Location: |
Final |
Musical Structure: |
AB |
Meter: |
A8A8 |
Reading Text(s)
- qu'ele me tinent en mon lit amours quant ie mi doi dormir.
Music
Parent Work: Ne sai tant Amours servir
Title: |
Ne sai tant amour seruir |
Authors: |
Anonyme |
MW Index: |
1479, 1 |
T Index (Motets): |
216-2 |
Lu Index: |
283 |
Voice in Polyphony: |
Triplum |
Primary Language: |
Langue d'oïl |
[Detailed View]
Hosted in: Ne sai tant Amours servir / Ja de boine amour / Sustinere (Portare)
Title: |
Ne sai tant amour seruir / Ia de bone amour / Svstinere |
Authors: |
Anonyme |
Generic Descriptor: |
Motet |
L Index: |
265-1203 |
Number of Parts: |
3 |
Primary Language: |
Langue d'oïl |
Secondary Language: |
Latin |
[Detailed View]
This list was generated on Wed Jan 25 13:53:59 2023 GMT.