vdB 323: Ce ne sont point bras a villain a dormir; ja villain n'y dormira.
1: In I-MOe {gamma} G. 3. 20 (Campori 42), fol. 37 r
Details
Manuscript: |
I-MOe {gamma} G. 3. 20 (Campori 42), fol. 37 r |
Singer: |
Les dames |
Function: |
Discours |
Circumstance: |
Illustration de la glose sur l'orgueil |
Preceeding Context: |
Chanter |
Meter: |
A5B3A7 |
Reading Text(s)
- ce ne sont pas bras a vilain vilains na n'i dormira
Parent Work: L'art d'amour
Title: |
[L'art d'amour] |
Authors: |
Anonyme |
Edition: |
Bruno Roy, L'art d'amours, Traduction et commentaire de l'« Ars amatoria » d'Ovide (Leiden: E. J. Brill, 1974) |
Generic Descriptor: |
Traduction-adaptation de l'Ars Amatoria d'Ovide |
Dating: |
Ca 1240 |
Primary Language: |
Langue d'oïl |
Style of Discourse: |
Prose |
[Detailed View]
2: In F-Pa 2741, fol. 32 va
Details
Manuscript: |
F-Pa 2741, fol. 32 va |
Singer: |
Les dames |
Function: |
Discours |
Circumstance: |
Illustration de la glose sur l'orgueil |
Preceeding Context: |
Chanter |
Meter: |
A5B8A4 |
Reading Text(s)
- ce ne sont pas bras a villain a villain dormir ja n'y dormira
Parent Work: L'art d'amour
Title: |
[L'art d'amour] |
Authors: |
Anonyme |
Edition: |
Bruno Roy, L'art d'amours, Traduction et commentaire de l'« Ars amatoria » d'Ovide (Leiden: E. J. Brill, 1974) |
Generic Descriptor: |
Traduction-adaptation de l'Ars Amatoria d'Ovide |
Dating: |
Ca 1240 |
Primary Language: |
Langue d'oïl |
Style of Discourse: |
Prose |
[Detailed View]
3: In F-Pn fr. 881, fol. 74 va
Details
Manuscript: |
F-Pn fr. 881, fol. 74 va |
Singer: |
Les dames |
Function: |
Discours |
Circumstance: |
Illustration de la glose sur l'orgueil |
Preceeding Context: |
Chanter |
Meter: |
A5B6A7 |
Reading Text(s)
- Ce ne sont point bras de villain a dormir Ja villain n'y dormira.
Parent Work: L'art d'amour
Title: |
[L'art d'amour] |
Authors: |
Anonyme |
Edition: |
Bruno Roy, L'art d'amours, Traduction et commentaire de l'« Ars amatoria » d'Ovide (Leiden: E. J. Brill, 1974) |
Generic Descriptor: |
Traduction-adaptation de l'Ars Amatoria d'Ovide |
Dating: |
Ca 1240 |
Primary Language: |
Langue d'oïl |
Style of Discourse: |
Prose |
[Detailed View]
4: In B-Br 10988, fol. 52 v
Details
Manuscript: |
B-Br 10988, fol. 52 v |
Singer: |
Les dames |
Function: |
Discours |
Circumstance: |
Illustration de la glose sur l'orgueil |
Preceeding Context: |
Chanter |
Meter: |
A5B6A5 |
Reading Text(s)
- ce ne sont pas bras de villain a dormir ja n'y dormira.
Parent Work: L'art d'amour
Title: |
[L'art d'amour] |
Authors: |
Anonyme |
Edition: |
Bruno Roy, L'art d'amours, Traduction et commentaire de l'« Ars amatoria » d'Ovide (Leiden: E. J. Brill, 1974) |
Generic Descriptor: |
Traduction-adaptation de l'Ars Amatoria d'Ovide |
Dating: |
Ca 1240 |
Primary Language: |
Langue d'oïl |
Style of Discourse: |
Prose |
[Detailed View]
5: In I-MOe {gamma} G. 3. 20 (Campori 42), fol. 70 r
Details
Manuscript: |
I-MOe {gamma} G. 3. 20 (Campori 42), fol. 70 r |
Singer: |
Une dame |
Audience: |
L'amant |
Function: |
Discours |
Circumstance: |
Illustration de la glose sur les servitudes amoureuses |
Preceeding Context: |
Dire |
Meter: |
A5B5A5 |
Reading Text(s)
- ce ne sont pas bras a villain dormir/ ia n'y dormira
Parent Work: L'art d'amour
Title: |
[L'art d'amour] |
Authors: |
Anonyme |
Edition: |
Bruno Roy, L'art d'amours, Traduction et commentaire de l'« Ars amatoria » d'Ovide (Leiden: E. J. Brill, 1974) |
Generic Descriptor: |
Traduction-adaptation de l'Ars Amatoria d'Ovide |
Dating: |
Ca 1240 |
Primary Language: |
Langue d'oïl |
Style of Discourse: |
Prose |
[Detailed View]
6: In F-Pa 2741, fol. 59 vb
Details
Manuscript: |
F-Pa 2741, fol. 59 vb |
Singer: |
Une dame |
Audience: |
L'amant |
Function: |
Discours |
Circumstance: |
Illustration de la glose sur les servitudes amoureuses |
Preceeding Context: |
Dire |
Meter: |
A4B5A5 |
Reading Text(s)
- ce ne sont pas a villain dormir ja n'y dormira
Parent Work: L'art d'amour
Title: |
[L'art d'amour] |
Authors: |
Anonyme |
Edition: |
Bruno Roy, L'art d'amours, Traduction et commentaire de l'« Ars amatoria » d'Ovide (Leiden: E. J. Brill, 1974) |
Generic Descriptor: |
Traduction-adaptation de l'Ars Amatoria d'Ovide |
Dating: |
Ca 1240 |
Primary Language: |
Langue d'oïl |
Style of Discourse: |
Prose |
[Detailed View]
7: In F-Pn fr. 881, fol. 95 rb
Details
Manuscript: |
F-Pn fr. 881, fol. 95 rb |
Singer: |
Une dame |
Audience: |
L'amant |
Function: |
Discours |
Circumstance: |
Illustration de la glose sur les servitudes amoureuses |
Preceeding Context: |
Dire |
Meter: |
A5B5A6 |
Reading Text(s)
- Ce ne sont pas Bras a Villain dormir tu n'y dormiras pas.
Parent Work: L'art d'amour
Title: |
[L'art d'amour] |
Authors: |
Anonyme |
Edition: |
Bruno Roy, L'art d'amours, Traduction et commentaire de l'« Ars amatoria » d'Ovide (Leiden: E. J. Brill, 1974) |
Generic Descriptor: |
Traduction-adaptation de l'Ars Amatoria d'Ovide |
Dating: |
Ca 1240 |
Primary Language: |
Langue d'oïl |
Style of Discourse: |
Prose |
[Detailed View]
8: In B-Br 10988, fol. 92 v
Details
Manuscript: |
B-Br 10988, fol. 92 v |
Singer: |
Une dame |
Audience: |
L'amant |
Function: |
Discours |
Circumstance: |
Illustration de la glose sur les servitudes amoureuses |
Preceeding Context: |
Dire |
Meter: |
A5B6A5 |
Reading Text(s)
- ce ne sont pas bras a villain a dormir ja n'i dormiras.
Parent Work: L'art d'amour
Title: |
[L'art d'amour] |
Authors: |
Anonyme |
Edition: |
Bruno Roy, L'art d'amours, Traduction et commentaire de l'« Ars amatoria » d'Ovide (Leiden: E. J. Brill, 1974) |
Generic Descriptor: |
Traduction-adaptation de l'Ars Amatoria d'Ovide |
Dating: |
Ca 1240 |
Primary Language: |
Langue d'oïl |
Style of Discourse: |
Prose |
[Detailed View]
This list was generated on Wed Jan 25 13:51:02 2023 GMT.