vdB 1053: Je la tieng parmi le doy, celle que amer doy.
1: In I-MOe {gamma} G. 3. 20 (Campori 42), fol. 7 v
Details
Manuscript: |
I-MOe {gamma} G. 3. 20 (Campori 42), fol. 7 v |
Singer: |
Le lecteur |
Function: |
Discours |
Circumstance: |
Illustration de la glose sur la manière de danser les caroles |
Preceeding Context: |
Chanter |
Meter: |
A6A6 |
Reading Text(s)
- je la tiens par le doy celle que amer doy
Parent Work: L'art d'amour
Title: |
[L'art d'amour] |
Authors: |
Anonyme |
Edition: |
Bruno Roy, L'art d'amours, Traduction et commentaire de l'« Ars amatoria » d'Ovide (Leiden: E. J. Brill, 1974) |
Generic Descriptor: |
Traduction-adaptation de l'Ars Amatoria d'Ovide |
Dating: |
Ca 1240 |
Primary Language: |
Langue d'oïl |
Style of Discourse: |
Prose |
[Detailed View]
2: In F-Pa 2741, fol. 8 rb
Details
Manuscript: |
F-Pa 2741, fol. 8 rb |
Singer: |
Le lecteur |
Function: |
Discours |
Circumstance: |
Illustration de la glose sur la manière de danser les caroles |
Preceeding Context: |
Chanter |
Meter: |
A9A6 |
Reading Text(s)
- je la tiens par le doy par le doy celle que amer doy
Parent Work: L'art d'amour
Title: |
[L'art d'amour] |
Authors: |
Anonyme |
Edition: |
Bruno Roy, L'art d'amours, Traduction et commentaire de l'« Ars amatoria » d'Ovide (Leiden: E. J. Brill, 1974) |
Generic Descriptor: |
Traduction-adaptation de l'Ars Amatoria d'Ovide |
Dating: |
Ca 1240 |
Primary Language: |
Langue d'oïl |
Style of Discourse: |
Prose |
[Detailed View]
3: In F-Pn fr. 881, fol. 54 va
Details
Manuscript: |
F-Pn fr. 881, fol. 54 va |
Singer: |
Le lecteur |
Function: |
Discours |
Circumstance: |
Illustration de la glose sur la manière de danser les caroles |
Preceeding Context: |
Chanter |
Meter: |
A7A6 |
Reading Text(s)
- Je la tieng por mi le doy celle que amer doy.
Parent Work: L'art d'amour
Title: |
[L'art d'amour] |
Authors: |
Anonyme |
Edition: |
Bruno Roy, L'art d'amours, Traduction et commentaire de l'« Ars amatoria » d'Ovide (Leiden: E. J. Brill, 1974) |
Generic Descriptor: |
Traduction-adaptation de l'Ars Amatoria d'Ovide |
Dating: |
Ca 1240 |
Primary Language: |
Langue d'oïl |
Style of Discourse: |
Prose |
[Detailed View]
4: In B-Br 10988, fol. 12 v
Details
Manuscript: |
B-Br 10988, fol. 12 v |
Singer: |
Le lecteur |
Function: |
Discours |
Circumstance: |
Illustration de la glose sur la manière de danser les caroles |
Preceeding Context: |
Chanter |
Meter: |
A6A5 |
Reading Text(s)
- je la tien par le doy celle qu'amer doy.
Parent Work: L'art d'amour
Title: |
[L'art d'amour] |
Authors: |
Anonyme |
Edition: |
Bruno Roy, L'art d'amours, Traduction et commentaire de l'« Ars amatoria » d'Ovide (Leiden: E. J. Brill, 1974) |
Generic Descriptor: |
Traduction-adaptation de l'Ars Amatoria d'Ovide |
Dating: |
Ca 1240 |
Primary Language: |
Langue d'oïl |
Style of Discourse: |
Prose |
[Detailed View]
This list was generated on Tue Jan 24 00:27:41 2023 GMT.