REFRAIN REFRAIN REFRAIN REFRAIN REFRAIN

La Court de Paradis

Work
Title: La Court de Paradis
Generic Descriptor: Poème narratif
Instances:
Instance
Title: [La Court de Paradis]
Manuscript Collocation: F-Pn fr. 837, fol. 57 rb-60 va
Dating: 2e moitié XIIIe
Authors: Anonyme
Edition: Eva Vilamo-Pentti, La cour de Paradis, poème anonyme du XIIIème siècle (Helsinki: Sté de littérature finnoise, 1953)
Primary Language: Langue d'oïl
Style of Discourse: Vers
Refrains:
  • vdB 20: A gironnees depart amors, a gironnees.
  • vdB 65: Ainssi doit on aler a son ami.
  • vdB 359: Cil doit bien joie mener qui joie atent des max qu'il sent.
  • vdB 752: Fine amor ne doi je mie mettre en obli.
  • vdB 936: J'ai joie ramenee chi.
  • vdB 1047: Je gart le bois, que nus n'emport chapiau de flors, s'il n'aime.
  • vdB 1083: Je ne fui onques sanz amor ne ja n'iere en ma vie.
  • vdB 1112: J'an moins par les dois m'amie, s'a[n] voix plus mignotement.
  • vdB 1146: Je vi d'amor en bone esperance.
  • vdB 1375: Ne vos repentez mie de loiaument amer.
  • vdB 1615: Qui sui je donc, regardez moi, et ne me doit on bien amer?
  • vdB 1623: Renvoisiement i vois a mon ami.
  • vdB 1669: Se j'ai amé folement, saiges sui, si m'en repent.
  • vdB 1738: Sire Diex, la joie qu'avons, biaus pere, el nous vient de vous.
  • vdB 1781: Toz li cuers me rit de joie, quant la voi.
  • vdB 1786: Tout ainsi va qui d'amors vit et qui bien aimme.
  • vdB 1822: Tuit cil qui sunt enamourat, viegnent dançar, li autre non.
  • vdB 1870: Vos qui amez, traiez en ça, en la qui n'amez mie.

REFRAIN is powered by EPrints 3.4 which is developed by the School of Electronics and Computer Science at the University of Southampton. About EPrints | Accessibility