REFRAIN REFRAIN REFRAIN REFRAIN REFRAIN

Works in Manuscript F-Pn nouv. acq. fr. 1050

Up a level
Jump to: Song

Song

A l'entree de Pascour [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 229 ra]

A la douçour des oiseaus [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 247 va]

A la fontenele [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 232 vb]

A une ajournee [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 135 va]

Amours me tient en esperance [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 197 va]

Apris ai qu'en chantant plour [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 210 va]

Au besoing voit on l'ami [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 104 ra]

Au nouvel tens que nest la violete [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 138 va]

Au tens Pascour [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 143 rb]

Avant hier en un vert pré [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 227 va]

Au tens novel (Que cil oisel – Sont) [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 115 ra]

Renvoisiés sui quant voi verdir les chans [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 245 vb]

Bone Amour, conseilliez moi [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 107 ra]

Chanter m'estuet, si crien morir [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 86 va]

Chanter vous vueil de la vierge Marie [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 260 rb]

Chanter vueil d'amour certaine [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 248 va]

Chanter vueil un nouvel son [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 211 va]

Chanterai pour mon courage [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 248 ra]

Chançon ferai, que talent m'en est pris (De la) [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 15 va]

Chançon ferai plein d'ire et de pensee [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 124 ra]

Chançon veul faire de moi [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 107 va]

Chascuns qui de bien amer [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 153 va]

Chascuns me semont de chanter [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 129 rb]

Cil qui me prient de chanter [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 155 va]

Coment que longue demeure [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 245 va]

Cuident dont li losengier [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 99 vb]

De bien amer grant joie atent [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 46 va]

De chanter me semont Amours [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 155 ra]

De la tres douce Marie vueil chanter [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 258 vb]

De ma dame souvenir [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 15 ra]

De penser a vilanie [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 267 rb]

Dehors Loncpré el bosquel [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 142 vb]

Delés un pré verdoiant [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 144 vb]

Desconfortés com cil qui est sans joie [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 142 ra]

Desconfortés, plain de dolor et d'ire [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 244 rb]

El mois d'esté que li tens rassoage [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 183 vb]

El mois de mai par un matin [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 144 rb]

En mai au dous tens novel (Que reverdissent) [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 239 ra]

En Pascour un jour erroie [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 213 rb]

En une praele [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 221 va]

Encontre esté qui nous argüe [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 231 va]

Et cler et lai [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 267 vb]

Flour ne verdure de pré [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 249 vb]

Fous est qui en folie [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 264 ra]

Haute chose a en amour [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 98 vb]

Helas, je sui refusés [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 101 ra]

Honeur et bone aventure [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 106 vb]

Hé, Amours, je fui nouris [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 100 ra]

J'ai amé trestout mon vivant [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 189 ra]

J'ai bon espoir d'avoir joie [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 228 ra]

J'ai fait maint vers de chanson [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 100 va]

J'ai souvent d'Amours chanté [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 101 va]

Ja nus hons pris ne dira sa raison [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 252 rb]

Ja més chançon ne feroie [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 103 ra]

Jamés ne cuidai avoir [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 105 rb]

Je chant par droite raison [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 222 vb]

Je chevauchai l'autrier la matinee [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 124 va]

Je ne vueil plus de Sohier [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 265 ra]

Je chevauchoie l'autrier (Sor) [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 136 va]

L'autrier chevauchoie delés Paris [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 121 va]

L'autrier d'Ais a la Chapele [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 226 vb]

L'autrier de jouste un rivage [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 189 va]

L'autrier m'en aloie [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 223 vb]

L'autrier par la matinee [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 28 ra]

L'autrier par un matinet (Erroie) [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 165 rb]

L'autrier par un matinet (Un jour) [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 136 vb]

L'autrier tout seus chevauchoie mon chemin [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 125 va]

L'une est la chastelaine, devers Mont le Heri [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 127 ra]

La bele que tant desir [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 226 rb]

La bele que tant desir [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 235 ra]

Lasse, por quoi refusai [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 224 rb]

Li plus desconfortés du mont [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 52 va]

Li lousseignols que j'oi chanter [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 221 ra]

Li tens qui reverdoie [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 137 va]

Lonc tens ai mon tens usé [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 136 ra]

Ma chançon n'est pas jolie [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 238 ra]

Main s'est levee Aelis [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 190 vb]

Merci, Amour, or ai mestier [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 152 va]

Mout sera cil bien nouris [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 258 rb]

Molt ai chanté, riens ne m'i puet valoir [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 123 rb]

Ne me dones pas talent [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 256 vb]

Nus hon ne puet ami reconforter [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 17 ra]

On doit la mere Dieu honorer [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 260 vb]

Onques de chant en ma vie [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 187 rb]

Onques ne fui sans amour [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 108 ra]

Onques pour esloignement [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 111 vb]

Or laissons ester tous les chans du monde [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 263 vb]

Par amors ferai chanson [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 122 vb]

Par le tens bel [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 205 ra]

Penser ne doit vilanie [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 143 vb]

Pour conforter ma pesance [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 14 ra]

Pour mal tens ne pour gelee (Ne pour) [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 20 ra]

Pour moi renvoisier ferai chançon novele [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 192 vb]

Pour mon cuer a joie atraire [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 206 ra]

Pour mon cuer releecier [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 139 va]

Puis que d'Amours m'estuet chanter [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 145 vb]

Quant je oi chanter l'alouete (Por la) [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 139 ra]

Quant je chevauchoie [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 229 va]

Quant je voi esté [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 230 ra]

Quant la flour de l'espinete [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 211 ra]

Quant la saisons est passee [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 149 vb]

Quant la sesons renouvele (D'aoust) [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 146 ra]

Quant li nouviaus tens define [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 228 va]

Quant li tens tourne a verdure [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 246 va]

Quant mars comence et fevrier faut [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 220 rb]

Quant j'oi tentir et bas et haut [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 247 ra]

Quant voi la flor botoner (Qu'esclarcissent) [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 61 ra]

Quant voi le dous tens revenir [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 225 rb]

Quant voi le tens felon rassoagier [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 251 vb]

Qui bien aime, a tart oublie [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 262 vb]

Qui bien veut Amours descrivre [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 134 va]

Qui veut amours maintenir [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 138 ra]

Quant ces moissons sont faillies [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 173 vb]

Quant florist la pree [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 208 ra]

Quant fueillissent li buisson [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 190 rb]

Quant je voi l'erbe amatir [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 109 va]

Quant li cincenis s'escrie [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 106 ra]

Quant li dous tens renouvele (En) [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 212 va]

Quant nest flors blanche et vermeille [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 249 ra]

Quant voi blanchoier la flour [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 204 va]

Quant voi chaïr la froidure [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 161 ra]

Quant voi en la fin d'esté [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 111 rb]

Quant voi esté et le tens revenir [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 250 vb]

Quant voi la flor novele (Paroir) [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 195 rb]

Quant voi le dous tens venir (La flor) [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 135 ra]

Quant iver trait a fin [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 201 rb]

Remembrance de bone amour [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 145 rb]

Se felon et losengier [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 173 rb]

Sire Deus, en toute guise [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 250 va]

Tant ai au cuer ire et duel et pesance [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 242 ra]

Tant ai d'amours qu'en chantant m'estuet plaindre [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 127 va]

Tuit mi desir et tuit mi grief tourment [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 33 vb]

Volés oïr muse Muset [F-Pn nouv. acq. fr. 1050, fol. 162 ra]

This list was generated on Thu Nov 1 23:14:57 2018 GMT.

REFRAIN is powered by EPrints 3 which is developed by the School of Electronics and Computer Science at the University of Southampton. More information and software credits.