REFRAIN REFRAIN REFRAIN REFRAIN REFRAIN

Works in Manuscript F-Pn lat. 15139

Up a level
Jump to: Motet | Motet Part

Motet

Alés cointement / Perlustravit [F-Pn lat. 15139, fol. 289 r]

Amours m'a asseüré / Amoris [F-Pn lat. 15139, fol. 289 r]

Bele sans orgueil et jone sans folie / Et exaltavi [F-Pn lat. 15139, fol. 292 v]

D'amours sont en grant esmai / Et super [F-Pn lat. 15139, fol. 290 v]

De la ville issoit pensant / A la ville une vieille a / Manere [F-Pn lat. 15139, fol. 288 r]

Dieus, je fui ja pres de joïr / Dieus, je n'i puis la nuit dormir / Et vide et inclina aurem tuam [F-Pn lat. 15139, fol. 288 r]

Douce dame sans pitié / Sustinere (Portare) [F-Pn lat. 15139, fol. 292 r]

Dusque je ai plus Amours honoree / Regnat [F-Pn lat. 15139, fol. 292 r]

En douce dolour / Manere [F-Pn lat. 15139, fol. 288 r]

En espoir d'avoir merci / Fiat [F-Pn lat. 15139, fol. 290 v]

En tel lieu s'est entremis / Virgo [F-Pn lat. 15139, fol. 291 v]

Encontre le nouvel tans d'esté / Docebit [F-Pn lat. 15139, fol. 289 r]

Hé! bergier / Flos filius eius [F-Pn lat. 15139, fol. 291 r]

J'ai trouvé qui m'amera / Fiat [F-Pn lat. 15139, fol. 290 r]

Je m'estoie / Docebit [F-Pn lat. 15139, fol. 288 v]

Je me quidai bien tenir / Et gaudebit [F-Pn lat. 15139, fol. 289 v]

Liés est cil qui el païs va / Docebit [F-Pn lat. 15139, fol. 289 r]

Lonc le rieu de la fontaine / Regnat [F-Pn lat. 15139, fol. 291 v]

Mainte dame est desesperee / Johanne [F-Pn lat. 15139, fol. 290 v]

Merci de qui j'atendroie / Fiat [F-Pn lat. 15139, fol. 290 r]

Ne sai ou confort prendrai / Et tenuerunt [F-Pn lat. 15139, fol. 288 v]

On dist que j'ai ami / Flos filius eius [F-Pn lat. 15139, fol. 291 r]

Pour noient me reprent on / Johanne [F-Pn lat. 15139, fol. 290 v]

Pourquoi m'avez vous doné / Docebit [F-Pn lat. 15139, fol. 288 v]

Quant de ma dame part / Eius [F-Pn lat. 15139, fol. 291 r]

Quant se siet bele Ysabeaus / Propter veritatem [F-Pn lat. 15139, fol. 291 r]

Que demandés vous, quant vous m'avés / Latus [F-Pn lat. 15139, fol. 288 v]

Que pour moi reconforter / Et speravit [F-Pn lat. 15139, fol. 292 r]

Trop m'a Amours assailli / In seculum [F-Pn lat. 15139, fol. 288 r]

Motet Part

A la ville une vieille a [F-Pn lat. 15139, fol. 288 r]

Alés cointement [F-Pn lat. 15139, fol. 289 r]

Amours m'a asseüré [F-Pn lat. 15139, fol. 289 r]

Bele sans orgueil et jone sans folie [F-Pn lat. 15139, fol. 292 v]

D'amours sont en grant esmai [F-Pn lat. 15139, fol. 290 v]

De la ville issoit pensant [F-Pn lat. 15139, fol. 288 r]

Dieus, je n'i puis la nuit dormir [F-Pn lat. 15139, fol. 288 r]

Douce dame sans pitié [F-Pn lat. 15139, fol. 292 r]

Dusque je ai plus Amours honoree [F-Pn lat. 15139, fol. 292 r]

En douce dolour [F-Pn lat. 15139, fol. 288 r]

En espoir d'avoir merci [F-Pn lat. 15139, fol. 290 v]

En tel lieu s'est entremis [F-Pn lat. 15139, fol. 292 v]

Encontre le nouvel tans d'esté [F-Pn lat. 15139, fol. 289 r]

Hé! bergier [F-Pn lat. 15139, fol. 291 r]

J'ai trouvé qui m'amera [F-Pn lat. 15139, fol. 290 r]

Je m'estoie [F-Pn lat. 15139, fol. 288 v]

Je me quidai bien tenir [F-Pn lat. 15139, fol. 289 v]

Liés est cil qui el païs va [F-Pn lat. 15139, fol. 289 r]

Lonc le rieu de la fontaine [F-Pn lat. 15139, fol. 291 v]

Mainte dame est desesperee [F-Pn lat. 15139, fol. 290 v]

Merci de qui j'atendroie [F-Pn lat. 15139, fol. 290 r]

Ne sai ou confort prendrai [F-Pn lat. 15139, fol. 288 v]

On dist que j'ai ami [F-Pn lat. 15139, fol. 291 r]

Pour noient me reprent on [F-Pn lat. 15139, fol. 290 v]

Pourquoi m'avez vous doné [F-Pn lat. 15139, fol. 288 v]

Quant de ma dame part [F-Pn lat. 15139, fol. 291 r]

Quant se siet bele Ysabeaus [F-Pn lat. 15139, fol. 291 r]

Que demandés vous, quant vous m'avés [F-Pn lat. 15139, fol. 288 v]

Que pour moi reconforter [F-Pn lat. 15139, fol. 292 r]

Trop m'a Amours assailli [F-Pn lat. 15139, fol. 288 r]

This list was generated on Wed Oct 31 03:30:45 2018 GMT.

REFRAIN is powered by EPrints 3 which is developed by the School of Electronics and Computer Science at the University of Southampton. More information and software credits.