REFRAIN REFRAIN REFRAIN REFRAIN REFRAIN

Works in Manuscript F-Pn fr. 24391

Up a level
Jump to: Narrative | Song

Narrative

La Prise amoureuse [F-Pn fr. 24391, fol. 138 ra-150 vb]

Song

Bele et boinne entierement [F-Pn fr. 24391, fol. 145 va]

Dous cuers, je ne puis sans vous [F-Pn fr. 24391, fol. 144 ra]

Dés que je fui hors d'ignorance [F-Pn fr. 24391, fol. 139 ra]

[S']en vostre douce figure [F-Pn fr. 24391, fol. 147 vb]

En vostre douce samblance [F-Pn fr. 24391, fol. 142 ra]

Eüreusement est pris [F-Pn fr. 24391, fol. 143 va]

Fins cuers dous, quant paieront [F-Pn fr. 24391, fol. 147 ra]

Fins cuers dous, gente et gentieux [F-Pn fr. 24391, fol. 142 vb]

Gens cors, en biauté parfais [F-Pn fr. 24391, fol. 150 vb]

Mon cuer qu'a Doute combat [F-Pn fr. 24391, fol. 148 va]

Par si plaisant atraiance [F-Pn fr. 24391, fol. 138 va]

Pour vous par Amours sui pris [F-Pn fr. 24391, fol. 149 vb]

Se je vif en gaie enfance [F-Pn fr. 24391, fol. 149 rb]

Se plus fort d'autre ami aing [F-Pn fr. 24391, fol. 141 va]

Si plaisamment m'avés pris [F-Pn fr. 24391, fol. 138 ra]

Tant est douce nourreture [F-Pn fr. 24391, fol. 140 va]

Tant est vo gens cors jolis [F-Pn fr. 24391, fol. 145 ra]

Tant prent Amours plaisamment [F-Pn fr. 24391, fol. 146 va]

This list was generated on Sun Nov 18 22:50:27 2018 GMT.

REFRAIN is powered by EPrints 3 which is developed by the School of Electronics and Computer Science at the University of Southampton. More information and software credits.