REFRAIN REFRAIN REFRAIN REFRAIN REFRAIN

Refrains in Manuscript F-Pn fr. 25532

Up a level

vdB 20: A gironnees depart amors, a gironnees. [F-Pn fr. 25532, fol. 334 rb]

vdB 65: Ainssi doit on aler a son ami. [F-Pn fr. 25532, fol. 333 va]

vdB 239: Bele douce dame, mere Dieu, aiés merci, merci, merci, merci, de ma chaitive d'ame. [F-Pn fr. 25532, fol. 3 ra]

vdB 343: Chascun lo qu'il l'aint et lot. O! O! N'i a tel dorenlot! Pour voir, tot a un mot, sache qui m'ot mar voit, mar ot qui lait Marie pour Marot. [F-Pn fr. 25532, fol. 108 rb]

vdB 359: Cil doit bien joie mener qui joie atent des max qu'il sent. [F-Pn fr. 25532, fol. 333 rb]

vdB 387: Cui lairai ge mes amors, amie, s'a vos non? [F-Pn fr. 25532, fol. 109 rb]

vdB 505: Dex, de mon cuer n'ai mie, ainz l'a ma douce amie. [F-Pn fr. 25532, fol. 141 va]

vdB 599: Doce amie, car m'amés, ja ne proi je se vos non. [F-Pn fr. 25532, fol. 109 rb]

vdB 733: Eve a mort nos livra et Eve aporta vé; mais touz nous delivra et mist a port avé. [F-Pn fr. 25532, fol. 225 rb]

vdB 752: Fine amor ne doi je mie mettre en obli. [F-Pn fr. 25532, fol. 334 rb]

vdB 867: Hé, pucele sanz fiel, prie a ten ami douz qu'en la gloire dou ciel nos conduie et maint touz. [F-Pn fr. 25532, fol. 104 rb]

vdB 936: J'ai joie ramenee chi. [F-Pn fr. 25532, fol. 335 rb]

vdB 1047: Je gart le bois, que nus n'emport chapiau de flors, s'il n'aime. [F-Pn fr. 25532, fol. 334 ra]

vdB 1083: Je ne fui onques sanz amor ne ja n'iere en ma vie. [F-Pn fr. 25532, fol. 334 rb]

vdB 1112: J'an moins par les dois m'amie, s'a[n] voix plus mignotement. [F-Pn fr. 25532, fol. 334 va]

vdB 1146: Je vi d'amor en bone esperance. [F-Pn fr. 25532, fol. 333 ra]

vdB 1276: Mal ait cil qui me maria. [F-Pn fr. 25532, fol. 141 rb]

vdB 1375: Ne vos repentez mie de loiaument amer. [F-Pn fr. 25532, fol. 141 va]

vdB 1375: Ne vos repentez mie de loiaument amer. [F-Pn fr. 25532, fol. 333 ra]

vdB 1506: Pour Dieu, trahez vos en la, qui n'amez mie. [F-Pn fr. 25532, fol. 109 ra]

vdB 1615: Qui sui je donc, regardez moi, et ne me doit on bien amer? [F-Pn fr. 25532, fol. 334 rb]

vdB 1623: Renvoisiement i vois a mon ami. [F-Pn fr. 25532, fol. 333 va]

vdB 1669: Se j'ai amé folement, saiges sui, si m'en repent. [F-Pn fr. 25532, fol. 333 va]

vdB 1781: Toz li cuers me rit de joie, quant la voi. [F-Pn fr. 25532, fol. 334 va]

vdB 1786: Tout ainsi va qui d'amors vit et qui bien aimme. [F-Pn fr. 25532, fol. 333 rb]

vdB 1788: Tote la joie que j'ai me vient de vos. [F-Pn fr. 25532, fol. 333 rb]

vdB 1790: Toutes les eures que je pens a li en cuit je mieuz valoir, en doi je mieuz valoir. [F-Pn fr. 25532, fol. 109 ra]

vdB 1822: Tuit cil qui sunt enamourat, viegnent dançar, li autre non. [F-Pn fr. 25532, fol. 334 ra]

vdB 1865: Vos ne sentez mie les maus d'amer, si com ge faz. [F-Pn fr. 25532, fol. 108 va]

vdB 1870: Vos qui amez, traiez en ça, en la qui n'amez mie. [F-Pn fr. 25532, fol. 333 vb]

vdB 1882: Dorenlot. [F-Pn fr. 25532, fol. 108 va]

This list was generated on Mon Dec 3 21:02:03 2018 GMT.

REFRAIN is powered by EPrints 3 which is developed by the School of Electronics and Computer Science at the University of Southampton. More information and software credits.