REFRAIN REFRAIN REFRAIN REFRAIN REFRAIN

Refrains in Manuscript F-Pn fr. 24391

Up a level

vdB 691: [S']en vostre douce figure, dame, est escondis muciés, c'est decevans couverture. [F-Pn fr. 24391, fol. 147 vb]

vdB 692: En vostre douce semblance, dame, ou toute biautés maint, mes cuers loyaument remaint. [F-Pn fr. 24391, fol. 142 ra]

vdB 736: Fait ma pensee esjoïr en esperant. [F-Pn fr. 24391, fol. 149 rb]

vdB 756: Flourz de toute creature. [F-Pn fr. 24391, fol. 139 ra]

vdB 757: Flours du monde a vous servir. [F-Pn fr. 24391, fol. 138 rb]

vdB 874: Eureusement est pris, dame, cilz qui sans amer met s'entente en bien amer. [F-Pn fr. 24391, fol. 143 va]

vdB 1339: Mon cuer qu'a Doute combat por vo dous service emprendre, aidiés cuers dous a deffendre. [F-Pn fr. 24391, fol. 148 va]

vdB 1342: Mort ou vis comme amis. [F-Pn fr. 24391, fol. 150 vb]

vdB 1429: Ont mon cuer qu'amours doctrine, enamouré. [F-Pn fr. 24391, fol. 142 vb]

vdB 1438: Ordenés ent. [F-Pn fr. 24391, fol. 145 vb]

vdB 1482: Par si plaisant atraiance m'a voulu amours atraire que ja ne m'en quier retraire. [F-Pn fr. 24391, fol. 138 va]

vdB 1523: Pour vous par amours sui pris et dechaciés, dame, si ne m'en chaciés. [F-Pn fr. 24391, fol. 149 vb]

vdB 1550: Quanque vie en bien puet comprendre. [F-Pn fr. 24391, fol. 141 va]

vdB 1714: Se rendent pris. [F-Pn fr. 24391, fol. 147 rb]

vdB 1761: Tant est douce nourreture d'amours, que son gré faisans ne laisse estre fourfaisans. [F-Pn fr. 24391, fol. 140 va]

vdB 1762: Tant est vo gens cors jolis, ma dame parfais, que du veoir est cuers faillis refais. [F-Pn fr. 24391, fol. 145 ra]

vdB 1764: Tant prent Amours plaisamment a mi vis que li fuians Cointise emprent et aprent. [F-Pn fr. 24391, fol. 146 va]

vdB 1766: Tant vous aim que ne puis plus. [F-Pn fr. 24391, fol. 144 ra]

This list was generated on Wed Oct 10 10:40:10 2018 BST.

REFRAIN is powered by EPrints 3 which is developed by the School of Electronics and Computer Science at the University of Southampton. More information and software credits.