REFRAIN REFRAIN REFRAIN REFRAIN REFRAIN

Refrains in Manuscript F-Pn fr. 19152

Up a level

vdB 18: Aé, cuens Guis, amis! La vostre amors me tout solaz et ris. [F-Pn fr. 19152, fol. 73 rc]

vdB 73: Ainsi va qui amors mainent et qui bon'amor maintient. [F-Pn fr. 19152, fol. 73 vb]

vdB 149: Amors ai teles com ge vueil, si qu'a nul autre ne claim part. [F-Pn fr. 19152, fol. 72 vc]

vdB 180: A nuz genoz, a mains jointes, fin cuer soupirant, a elz plains de lermes, s'amor li demant. [F-Pn fr. 19152, fol. 112 ra]

vdB 369: Ci me tienent amoretes ou ge tieng ma mein. [F-Pn fr. 19152, fol. 73 rb]

vdB 389: Dahez ait qui laira l'amer; trop i a savoreus mestier. [F-Pn fr. 19152, fol. 112 rc]

vdB 493: Dieus, com je sui mignoz et com g'ié bele amie! [F-Pn fr. 19152, fol. 112 rc]

vdB 535: Diex, je n'i puis la nuit dormir, li maus d'amer m'esveille. [F-Pn fr. 19152, fol. 112 va]

vdB 553: Diex, quant je me doi la nuit reposer, resveillent moi li doz mal d'amer. [F-Pn fr. 19152, fol. 112 rc]

vdB 655: En espoir de joie avoir me tient cist mals. [F-Pn fr. 19152, fol. 112 rc]

vdB 938: J'ai les max d'amors; bon jor ait qui m'en guerra. [F-Pn fr. 19152, fol. 112 ra]

vdB 951: Je ai mis mon cuer et mon cors en bele dame a gré servir. [F-Pn fr. 19152, fol. 112 rc]

vdB 963: J'ai mon cuer doné a moitié; bon jor ait hui mes parçoniers. [F-Pn fr. 19152, fol. 112 rb]

vdB 1022: J'atenc merci; s'il vous plaist, je l'avrai. [F-Pn fr. 19152, fol. 112 va]

vdB 1314: Mes amors ne les vos ne departiront mie. [F-Pn fr. 19152, fol. 112 rb]

vdB 1358: Ne m'ociez mie, bele, se vos plaist, que jamais n'avriez un ami si trés vrai. [F-Pn fr. 19152, fol. 112 rb]

vdB 1424: Onques més ne les senti les maus d'amer, més or les sent. [F-Pn fr. 19152, fol. 112 ra]

vdB 1447: Or la voi, la voi, la voi, la bele blonde a li m'otroi. [F-Pn fr. 19152, fol. 73 ra]

vdB 1494: Por bien amer avrai joie ou ja nule ne l'avra. [F-Pn fr. 19152, fol. 112 va]

vdB 1524: Por vos sent max, et vos por moi? [F-Pn fr. 19152, fol. 112 rb]

vdB 1542: Puis que je la vi, n'ot mes cuers pensee aillors qu'a lui. [F-Pn fr. 19152, fol. 112 va]

vdB 1553: Quant ces amors me faudront que j'ai, jamais n'amerai. [F-Pn fr. 19152, fol. 112 rb]

vdB 1559: Quant tant me plaist li max d'amors, bien m'en plaira la joie. [F-Pn fr. 19152, fol. 112 va]

vdB 1663: Se de lui ne me vient joie, d'autrui ne la quier avoir. [F-Pn fr. 19152, fol. 112 rb]

vdB 1701: Se longuement sui sanz merci, bien m'a amors du tot trahi. [F-Pn fr. 19152, fol. 112 rc]

This list was generated on Mon Oct 15 13:25:51 2018 BST.

REFRAIN is powered by EPrints 3 which is developed by the School of Electronics and Computer Science at the University of Southampton. More information and software credits.