REFRAIN REFRAIN REFRAIN REFRAIN REFRAIN

Refrains in Manuscript D-BAs Lit. 115

Up a level

vdB 17: A Diu voz comant. Pensés de moi, fins cuers et plesant. [D-BAs Lit. 115, fol. 43 vb]

vdB 32: Ay, mesdisans felon, de Dieu soiés vous houni! [D-BAs Lit. 115, fol. 18 rb]

vdB 42: Eimi, Dieus, lasse, de li me vient trop grief pansé. [D-BAs Lit. 115, fol. 15 ra]

vdB 43: Eymi, Dieus, li mals d'amer peinne mi fait endurer. [D-BAs Lit. 115, fol. 15 rb]

vdB 46: Aimi, doz Diex, navrés sui voirement, més amors me desfent. [D-BAs Lit. 115, fol. 47 ra]

vdB 47: Aimi! Ja ne m'en partirai, car loial l'ai l'ami. [D-BAs Lit. 115, fol. 48 v]

vdB 49: Aimi, las, aimi! Je muir por li. [D-BAs Lit. 115, fol. 24 ra]

vdB 53: Aymi, que ferai je, las, quant merci trouver ne puis? [D-BAs Lit. 115, fol. 46 ra]

vdB 54: Aymi, Robinet, biaus dous amis, mise m'avés en oubli. [D-BAs Lit. 115, fol. 35 ra]

vdB 55: Aymi, sire, j'ai ami, bel et joli a mon talent. [D-BAs Lit. 115, fol. 22 va]

vdB 108: Amelot, au gent cors, me taut la vie. [D-BAs Lit. 115, fol. 20 rb]

vdB 114: A mes premieres amors me tenrai. [D-BAs Lit. 115, fol. 9 va]

vdB 137: A mon cuer le demandez, ne mie a moi. [D-BAs Lit. 115, fol. 4 va]

vdB 140: Amoretes ai jolietes, s'amerai. [D-BAs Lit. 115, fol. 22 ra]

vdB 142: Amouretes, amouretes, m'ont navré. [D-BAs Lit. 115, fol. 30 ra]

vdB 144: Amoreusement me tient li max que j'ai. [D-BAs Lit. 115, fol. 24 ra]

vdB 148: Amors ai, qu'en ferai? [D-BAs Lit. 115, fol. 60 vb]

vdB 148: Amors ai, qu'en ferai? [D-BAs Lit. 115, fol. 18 va]

vdB 158: Amours fait tous biens douner, cuer renvoisier et tous maus oblier. [D-BAs Lit. 115, fol. 45 vb]

vdB 161: Amour, je ne m'en plaig pas de mes dolours. [D-BAs Lit. 115, fol. 40 vb]

vdB 175: Amors noveles font fins amans jolis. [D-BAs Lit. 115, fol. 48 ra]

vdB 202: A vous, douce amie bele, me rent pris. [D-BAs Lit. 115, fol. 59 va]

vdB 212: Baisiés, baisiés moi, amis, toudis! [D-BAs Lit. 115, fol. 12 vb]

vdB 220: Biaus doz amis, por quoi demorés tant? [D-BAs Lit. 115, fol. 36 ra]

vdB 245: Bele Izabelos m'at mort, belle Izabelos. [D-BAs Lit. 115, fol. 31 vc]

vdB 245: Bele Izabelos m'at mort, belle Izabelos. [D-BAs Lit. 115, fol. 32 rc]

vdB 247: Bele, que ferai, se vostre amor n'ai? [D-BAs Lit. 115, fol. 39 va]

vdB 286: Bon jour et hennor ait mon ami. [D-BAs Lit. 115, fol. 6 ra]

vdB 295: Brunete, a qui j'ai mon cuer doné, por voz ai maint grief mal enduré. [D-BAs Lit. 115, fol. 9 vb]

vdB 300: Car ja en tout mon vivant n'amerai fors li. [D-BAs Lit. 115, fol. 55 vb]

vdB 302: Car ja ne m'en partirai, fors par les gaiteurs felons. [D-BAs Lit. 115, fol. 43 va]

vdB 329: Che sont amouretes qui me tienent si, haro, qui m'en garira? [D-BAs Lit. 115, fol. 12 rb]

vdB 338: C'est la fins, coi que nus die, j'amerai. [D-BAs Lit. 115, fol. 60 vb]

vdB 366: Silz a cui je suis amie est cointe et gais: por s'amor serai jolie tant con vivrai. [D-BAs Lit. 115, fol. 32 vc]

vdB 370: Ci nous faut un tour de vin, Diex, car le nos donez! [D-BAs Lit. 115, fol. 2 vb]

vdB 385: Cuer qui dort, il n'aime pas: ja n'i dormirai. [D-BAs Lit. 115, fol. 13 rb]

vdB 391: Dame, aiez de moi merci, car por vos muir. [D-BAs Lit. 115, fol. 37 rb]

vdB 410: Dame, envers ton fil car fai ma pais, ou dampnés serai. [D-BAs Lit. 115, fol. 53 va]

vdB 411: Dame, ert il toz jors ainsi, que j'amerai sanz guerredon? [D-BAs Lit. 115, fol. 56 rb]

vdB 442: Dame, se j'estoie li maus d'amer, je vos occiroie voir. [D-BAs Lit. 115, fol. 20 ra]

vdB 457: D'amours vient sens et honors: qui bien la sert, joie avra. [D-BAs Lit. 115, fol. 45 rb]

vdB 468: De debounereté vient amors. [D-BAs Lit. 115, fol. 9 vb]

vdB 501: Diex, com vif a grant dolour, quant on me bat nuit et jour pour celi qui mon cuer a. [D-BAs Lit. 115, fol. 23 va]

vdB 504: Diex d'amors, vivrai je longuement ainsi? [D-BAs Lit. 115, fol. 24 ra]

vdB 504: Diex d'amors, vivrai je longuement ainsi? [D-BAs Lit. 115, fol. 24 rb]

vdB 524: Dieus, j'amasse par amours, se j'osasse. [D-BAs Lit. 115, fol. 30 va]

vdB 532: Dex, je n'i os aler; avrai je ja merci? [D-BAs Lit. 115, fol. 56 vb]

vdB 533: Diex, je n'i puis ces maus endurer, Marot, que sent pour toi. [D-BAs Lit. 115, fol. 18 va]

vdB 535: Diex, je n'i puis la nuit dormir, li maus d'amer m'esveille. [D-BAs Lit. 115, fol. 15 rb]

vdB 538: Dex, la reverré je ja la bele qui mon cuer a? [D-BAs Lit. 115, fol. 31 rb]

vdB 542: Diex, li douz Diex, que ferai d'amouretes, quar je ne puis en li merci trouver? [D-BAs Lit. 115, fol. 34 rc]

vdB 547: Diex, ne me puis tenir que s'amor ne demant. [D-BAs Lit. 115, fol. 39 va]

vdB 556: Diex, que ferai du mal d'amer qui ne me lessent durer? [D-BAs Lit. 115, fol. 33 rc]

vdB 565: Diex, se j'ai le cuer joli, ce me font amouretes. [D-BAs Lit. 115, fol. 33 vc]

vdB 568: Dieus, si n'i pourroie mie longuement sans lie durer. [D-BAs Lit. 115, fol. 15 ra]

vdB 572: Diex, tant m'est tart que la voie. [D-BAs Lit. 115, fol. 9 rb]

vdB 586: Dolent sui que je vif tant. [D-BAs Lit. 115, fol. 44 va]

vdB 587: Doleroz mari, vous ne savrés hui qui amiete je sui. [D-BAs Lit. 115, fol. 6 ra]

vdB 609: Douce dame, par amours a mains jointes vous cri merci. [D-BAs Lit. 115, fol. 33 vb]

vdB 612: Doce dame, pour Dieu merchi, aiés pitié de vostre ami. [D-BAs Lit. 115, fol. 12 va]

vdB 616: Douce Marot, grief sunt li maus que j'ai. [D-BAs Lit. 115, fol. 18 va]

vdB 616: Douce Marot, grief sunt li maus que j'ai. [D-BAs Lit. 115, fol. 18 va]

vdB 636: Ele m'a navré, la bele, ele m'a navré, d'un chapiau de violete qu'ele m'a douné. [D-BAs Lit. 115, fol. 33 vc]

vdB 639: Eles me tienent en mon lit, amors, quant je me doi dormir. [D-BAs Lit. 115, fol. 31 ra]

vdB 659: An l'anoy jus, an l'anoi en bras t'amie. [D-BAs Lit. 115, fol. 23 rb]

vdB 661: En lié amer ai tout mon cuer mis. [D-BAs Lit. 115, fol. 14 va]

vdB 662: En ma dame ai mis mon cuer et mon panser. [D-BAs Lit. 115, fol. 9 va]

vdB 664: E[n] non Diu, amors me tienent, ja n'en garirai. [D-BAs Lit. 115, fol. 6 va]

vdB 671: En non Dé, li cuers mi halete en joliveté. [D-BAs Lit. 115, fol. 30 ra]

vdB 673: E[n] non Diu, que que nus die, au cuer mi tient li maus d'amer. [D-BAs Lit. 115, fol. 52 rb]

vdB 678: E[n] non Diu, voz m'occirés. [D-BAs Lit. 115, fol. 19 va]

vdB 702: Est il donc einsi qu'amouretes m'ont trahi? [D-BAs Lit. 115, fol. 18 rb]

vdB 723: Et se j'ai la vostre amour, mis m'avés en grant baudour. [D-BAs Lit. 115, fol. 34 rb]

vdB 748: Fines amouretes ai et bel ami joli, dont ja ne partirai. [D-BAs Lit. 115, fol. 6 va]

vdB 755: Fins cuers ne se doit repentir de bien amer. [D-BAs Lit. 115, fol. 45 vb]

vdB 780: Haro, haro, je la voi la cele qui m'a en sa prison. [D-BAs Lit. 115, fol. 23 rb]

vdB 784: Hareu, li maus d'amer m'ochist. [D-BAs Lit. 115, fol. 45 ra]

vdB 785: Haute chose a en amour: bien la doit garder qui l'a. [D-BAs Lit. 115, fol. 45 vb]

vdB 793: Hé, amouretes, m'ocirrés vous dont? [D-BAs Lit. 115, fol. 33 rc]

vdB 796: Hé, amors, morrai je sans avoir merci? [D-BAs Lit. 115, fol. 24 ra]

vdB 796: Hé, amors, morrai je sans avoir merci? [D-BAs Lit. 115, fol. 24 rb]

vdB 801: Hé, bone amourete, plus que riens doucete, praingne vous de moi pité. [D-BAs Lit. 115, fol. 21 rb]

vdB 807: Hé, Dieus, car fust ore entre mes bras ma dame a son gré. [D-BAs Lit. 115, fol. 51 rb]

vdB 813: Hé, Dieus, dous Dex, que ferai? Pour sa grant biautei morrai. [D-BAs Lit. 115, fol. 31 vc]

vdB 815: Hé, Diex, hé, Diex, encore l'amerai, qu'autre de li amer ne savrai. [D-BAs Lit. 115, fol. 22 rb]

vdB 819: Hé, Diex, je t'aim tant. [D-BAs Lit. 115, fol. 10 ra]

vdB 824: Hé, Dieus, que ferai? [D-BAs Lit. 115, fol. 45 ra]

vdB 824: Hé, Dieus, que ferai? [D-BAs Lit. 115, fol. 18 vb]

vdB 824: Hé, Dieus, que ferai? [D-BAs Lit. 115, fol. 18 rb]

vdB 824: Hé, Dieus, que ferai? [D-BAs Lit. 115, fol. 58 vb]

vdB 834: Hé, Diex, trés dous Diex, las, bien croi que morrai. [D-BAs Lit. 115, fol. 22 ra]

vdB 835: Hé, Diex, verrai je ja le jor que l'aie en ma baillie? [D-BAs Lit. 115, fol. 9 rb]

vdB 837: Hé, douce amie, trop main dure vie. [D-BAs Lit. 115, fol. 10 vb]

vdB 839: Hé, Emmelot, trop me vas malmenant. [D-BAs Lit. 115, fol. 10 ra]

vdB 861: Hé, Marotele, alons au bois jouer. [D-BAs Lit. 115, fol. 18 va]

vdB 900: Ja Dex ne mi doint corage d'amer mon mari tant conme j'aie ami. [D-BAs Lit. 115, fol. 6 va]

vdB 952: J'aim la bele, la blonde, la sage, si li ai mon cuer doné. [D-BAs Lit. 115, fol. 56 va]

vdB 959: J'aim mieus Robinet, qui m'a plus amee. [D-BAs Lit. 115, fol. 22 vb]

vdB 971: J'ai plus chier un dous baisier de li que le solas mon mari. [D-BAs Lit. 115, fol. 6 va]

vdB 982: J'ai trouvé loiaus amoretes jolietes por amer. [D-BAs Lit. 115, fol. 30 ra]

vdB 996: Ja mauvais m'amour n'avra, ja n'i bet. [D-BAs Lit. 115, fol. 20 ra]

vdB 1007: Jai ne me repentirai de bien ameir. [D-BAs Lit. 115, fol. 32 rb]

vdB 1054: Je l'avrai, l'amor a la bele Girondele; s'amor, je l'avrai. [D-BAs Lit. 115, fol. 56 ra]

vdB 1069: Je m'en vois si mignotement. [D-BAs Lit. 115, fol. 55 va]

vdB 1105: Je ne vivrai mie longuement ensi. [D-BAs Lit. 115, fol. 30 ra]

vdB 1126: Je sent les douls ma[l]s a ma senturete, malois soit de Deu ki me fist nonnete. [D-BAs Lit. 115, fol. 30 rb]

vdB 1155: Je vos ai tot mon cuer doné, bele, trés douce amie. [D-BAs Lit. 115, fol. 55 rb]

vdB 1166: Jolietement me tient li mal d'amer, jolietement. [D-BAs Lit. 115, fol. 32 rc]

vdB 1166: Jolietement me tient li mal d'amer, jolietement. [D-BAs Lit. 115, fol. 32 vc]

vdB 1202: Las, que porrai je devenir? Nule riens tant ne desir. [D-BAs Lit. 115, fol. 24 ra]

vdB 1228: Li dous regars de la bele m'ocirra. [D-BAs Lit. 115, fol. 41 rb]

vdB 1236: Li plus hastis est le meillor, amor [h]et coardie. [D-BAs Lit. 115, fol. 53 ra]

vdB 1237: Li regart de ses vairs euz m'ocist. [D-BAs Lit. 115, fol. 45 va]

vdB 1247: Lors mi poignent amoretes qui me tienent gai. [D-BAs Lit. 115, fol. 42 va]

vdB 1271: Més quant plus me batera ma mere, plus me fera penser folor. [D-BAs Lit. 115, fol. 23 va]

vdB 1293: Marions, leisse Robim, por moi amer. [D-BAs Lit. 115, fol. 52 ra]

vdB 1297: Marote, alons au bois jouer. [D-BAs Lit. 115, fol. 35 ra]

vdB 1298: Marot, ja ne te faudrai. [D-BAs Lit. 115, fol. 19 rb]

vdB 1327: Mes fins cuers n'est mie a moi, ainz l'a qui bien l'aime. [D-BAs Lit. 115, fol. 34 vb]

vdB 1346: Mout me fu griés li departir de m'amiete, la bele au cors gent. [D-BAs Lit. 115, fol. 27 ra]

vdB 1346: Mout me fu griés li departir de m'amiete, la bele au cors gent. [D-BAs Lit. 115, fol. 52 va]

vdB 1350: Navrez sui pres du cuer sanz plaie, las, si ne sai qui le fer m'en traie. [D-BAs Lit. 115, fol. 46 vb]

vdB 1359: Ne m'ociés mie, je sui vos loiaus amis. [D-BAs Lit. 115, fol. 10 vb]

vdB 1364: Ne puet faillir a honour fins cuers qui bien amera. [D-BAs Lit. 115, fol. 45 rb]

vdB 1373: Ne vous hastés mie, bele, ne vos hastés mie. [D-BAs Lit. 115, fol. 53 rb]

vdB 1379: N'ociés pas vostre amant. [D-BAs Lit. 115, fol. 21 vb]

vdB 1395: Nus ne doit joie mener, se bien ne voz aime. [D-BAs Lit. 115, fol. 34 va]

vdB 1419: Onques d'amer ne fui las. [D-BAs Lit. 115, fol. 50 va]

vdB 1419: Onques d'amer ne fui las. [D-BAs Lit. 115, fol. 50 vb]

vdB 1439: Or du destraindre et du mettre en prison: je l'amerai, qui qu'en poist ne qui non. [D-BAs Lit. 115, fol. 34 rc]

vdB 1473: Par ci va la mignotise, par ci ou je vois. [D-BAs Lit. 115, fol. 57 ra]

vdB 1505: Por Deu, pregne vos de moi pité, fins cuers amorous. [D-BAs Lit. 115, fol. 9 vb]

vdB 1540: Puis que bele dame m'aime, je ne demant plus. [D-BAs Lit. 115, fol. 23 ra]

vdB 1586: Qui bien aime, il ne doit mie demie la nuit dormir. [D-BAs Lit. 115, fol. 13 ra]

vdB 1589: Quiconques se marie ele fait de son ami son anemi tous tans. [D-BAs Lit. 115, fol. 17 va]

vdB 1628: Robin, doz amis, perdu voz ai; a grant dolor de vos me departirai. [D-BAs Lit. 115, fol. 11 ra]

vdB 1633: Robin m'aime, Robin m'a, Robin m'a demandee, si m'avra. [D-BAs Lit. 115, fol. 52 vb]

vdB 1633: Robin m'aime, Robin m'a, Robin m'a demandee, si m'avra. [D-BAs Lit. 115, fol. 52 vb]

vdB 1662: Se cist maus ne m'assoage, je morrai. [D-BAs Lit. 115, fol. 58 va]

vdB 1665: Se de s'amour puis avoir son otroi, je voudrai baler. [D-BAs Lit. 115, fol. 45 ra]

vdB 1720: Se vous et vous l'aviés juré, s'amerai je. [D-BAs Lit. 115, fol. 34 rc]

vdB 1728: Simple et coie, volentiers seroie, se il vous agree, vos amis. [D-BAs Lit. 115, fol. 7 ra]

vdB 1731: Si n'em puis mon cuer oster. [D-BAs Lit. 115, fol. 19 vb]

vdB 1735: Sire biau vallet, plus vos aim que Robinet. [D-BAs Lit. 115, fol. 22 vb]

vdB 1739: Sire Diex, li doz maus m'ocit que j'ai; je quit que ja n'en garrai. [D-BAs Lit. 115, fol. 40 va]

vdB 1747: Sor tous les mals est li malz d'amors; a nul jor n'en aroi los ne pris. [D-BAs Lit. 115, fol. 5 vb]

vdB 1778: Tos jors vos servirai, ne ja de vos ne partirai. [D-BAs Lit. 115, fol. 6 vb]

vdB 1778: Tos jors vos servirai, ne ja de vos ne partirai. [D-BAs Lit. 115, fol. 36 ra]

vdB 1778: Tos jors vos servirai, ne ja de vos ne partirai. [D-BAs Lit. 115, fol. 22 va]

vdB 1781: Toz li cuers me rit de joie, quant la voi. [D-BAs Lit. 115, fol. 57 rb]

vdB 1789: Toute seule passerai le vert boscage, puis que compaignie n'ai. [D-BAs Lit. 115, fol. 58 rb]

vdB 1792: Tout mon cuer voz remaint, o moi ne l'emport mie. [D-BAs Lit. 115, fol. 28 va]

vdB 1808: Trop me poise quant ne la voi, cele que j'aim. [D-BAs Lit. 115, fol. 9 vb]

vdB 1859: Vous le me defendés l'amer, més, par Dieu, je l'amerai. [D-BAs Lit. 115, fol. 33 rc]

vdB 1872: Vous qui la irez, pour Dieu, dites li, s'ele onques ama, de moi ait merci. [D-BAs Lit. 115, fol. 12 va]

vdB 1879: Aleuriva. [D-BAs Lit. 115, fol. 52 vb]

This list was generated on Thu Nov 22 06:28:46 2018 GMT.

REFRAIN is powered by EPrints 3 which is developed by the School of Electronics and Computer Science at the University of Southampton. More information and software credits.