REFRAIN REFRAIN REFRAIN REFRAIN REFRAIN

Refrains in Manuscript [F-B I 716]

Up a level

vdB 32: Ay, mesdisans felon, de Dieu soiés vous houni! [[F-B I 716], n° 12]

vdB 52: Aymi, quant vendra la bele au cuer joli que j'atent ci? [[F-B I 716], n° 31]

vdB 54: Aymi, Robinet, biaus dous amis, mise m'avés en oubli. [[F-B I 716], n° 31]

vdB 55: Aymi, sire, j'ai ami, bel et joli a mon talent. [[F-B I 716], n° 44]

vdB 90: Alegiés moi mes grans dolours. [[F-B I 716], n° 52b]

vdB 104: A lui me sui donnés, ja ne m'en quier partir. [[F-B I 716], n° 52b]

vdB 108: Amelot, au gent cors, me taut la vie. [[F-B I 716], n° 4]

vdB 161: Amour, je ne m'en plaig pas de mes dolours. [[F-B I 716], n° 37]

vdB 192: Au bois sont alé pour deporter. [[F-B I 716], n° 31]

vdB 212: Baisiés, baisiés moi, amis, toudis! [[F-B I 716], n° 42]

vdB 245: Bele Izabelos m'at mort, belle Izabelos. [[F-B I 716], n° 30]

vdB 269: Bien me doi seur toute riens d'amour loer qui si me tient gay. [[F-B I 716], n° 24]

vdB 286: Bon jour et hennor ait mon ami. [[F-B I 716], n° 47]

vdB 295: Brunete, a qui j'ai mon cuer doné, por voz ai maint grief mal enduré. [[F-B I 716], n° 52]

vdB 329: Che sont amouretes qui me tienent si, haro, qui m'en garira? [[F-B I 716], n° 42]

vdB 366: Silz a cui je suis amie est cointe et gais: por s'amor serai jolie tant con vivrai. [[F-B I 716], n° 29]

vdB 370: Ci nous faut un tour de vin, Diex, car le nos donez! [[F-B I 716], n° 53]

vdB 442: Dame, se j'estoie li maus d'amer, je vos occiroie voir. [[F-B I 716], n° 4]

vdB 468: De debounereté vient amors. [[F-B I 716], n° 52]

vdB 501: Diex, com vif a grant dolour, quant on me bat nuit et jour pour celi qui mon cuer a. [[F-B I 716], n° 40]

vdB 532: Dex, je n'i os aler; avrai je ja merci? [[F-B I 716], n° 39]

vdB 538: Dex, la reverré je ja la bele qui mon cuer a? [[F-B I 716], n° 54]

vdB 542: Diex, li douz Diex, que ferai d'amouretes, quar je ne puis en li merci trouver? [[F-B I 716], n° 29]

vdB 556: Diex, que ferai du mal d'amer qui ne me lessent durer? [[F-B I 716], n° 29]

vdB 565: Diex, se j'ai le cuer joli, ce me font amouretes. [[F-B I 716], n° 29]

vdB 587: Doleroz mari, vous ne savrés hui qui amiete je sui. [[F-B I 716], n° 47]

vdB 609: Douce dame, par amours a mains jointes vous cri merci. [[F-B I 716], n° 29]

vdB 612: Doce dame, pour Dieu merchi, aiés pitié de vostre ami. [[F-B I 716], n° 42]

vdB 636: Ele m'a navré, la bele, ele m'a navré, d'un chapiau de violete qu'ele m'a douné. [[F-B I 716], n° 29]

vdB 639: Eles me tienent en mon lit, amors, quant je me doi dormir. [[F-B I 716], n° 54]

vdB 662: En ma dame ai mis mon cuer et mon panser. [[F-B I 716], n° 52]

vdB 664: E[n] non Diu, amors me tienent, ja n'en garirai. [[F-B I 716], n° 47]

vdB 702: Est il donc einsi qu'amouretes m'ont trahi? [[F-B I 716], n° 12]

vdB 723: Et se j'ai la vostre amour, mis m'avés en grant baudour. [[F-B I 716], n° 29]

vdB 748: Fines amouretes ai et bel ami joli, dont ja ne partirai. [[F-B I 716], n° 47]

vdB 750: Fines amouretes ai trouvees. [[F-B I 716], n° 39]

vdB 780: Haro, haro, je la voi la cele qui m'a en sa prison. [[F-B I 716], n° 40]

vdB 793: Hé, amouretes, m'ocirrés vous dont? [[F-B I 716], n° 29]

vdB 801: Hé, bone amourete, plus que riens doucete, praingne vous de moi pité. [[F-B I 716], n° 29]

vdB 813: Hé, Dieus, dous Dex, que ferai? Pour sa grant biautei morrai. [[F-B I 716], n° 30]

vdB 822: Hé, Dieus, quant vanra mes trés douz amis? [[F-B I 716], n° 35]

vdB 824: Hé, Dieus, que ferai? [[F-B I 716], n° 12]

vdB 828: Hé, Dex, qui dira la bele qu'ele a mon cuer et m'amor? [[F-B I 716], n° 52b]

vdB 837: Hé, douce amie, trop main dure vie. [[F-B I 716], n° 52b]

vdB 870: Hé, resveille toi, Robin, car on en maine Marot. [[F-B I 716], n° 31]

vdB 900: Ja Dex ne mi doint corage d'amer mon mari tant conme j'aie ami. [[F-B I 716], n° 47]

vdB 959: J'aim mieus Robinet, qui m'a plus amee. [[F-B I 716], n° 44]

vdB 971: J'ai plus chier un dous baisier de li que le solas mon mari. [[F-B I 716], n° 47]

vdB 996: Ja mauvais m'amour n'avra, ja n'i bet. [[F-B I 716], n° 4]

vdB 1007: Jai ne me repentirai de bien ameir. [[F-B I 716], n° 32]

vdB 1166: Jolietement me tient li mal d'amer, jolietement. [[F-B I 716], n° 32]

vdB 1228: Li dous regars de la bele m'ocirra. [[F-B I 716], n° 41]

vdB 1271: Més quant plus me batera ma mere, plus me fera penser folor. [[F-B I 716], n° 40]

vdB 1346: Mout me fu griés li departir de m'amiete, la bele au cors gent. [[F-B I 716], n° 13b]

vdB 1346: Mout me fu griés li departir de m'amiete, la bele au cors gent. [[F-B I 716], n° 43]

vdB 1379: N'ociés pas vostre amant. [[F-B I 716], n° 39]

vdB 1433: Or ai ge trop dormi: on m'a m'amie amblee. [[F-B I 716], n° 34]

vdB 1439: Or du destraindre et du mettre en prison: je l'amerai, qui qu'en poist ne qui non. [[F-B I 716], n° 29]

vdB 1489: Pleüst a Dieu que chascune de nous tenist la pieau de son mari jalous. [[F-B I 716], n° 39]

vdB 1489: Pleüst a Dieu que chascune de nous tenist la pieau de son mari jalous. [[F-B I 716], n° 39]

vdB 1505: Por Deu, pregne vos de moi pité, fins cuers amorous. [[F-B I 716], n° 52]

vdB 1589: Quiconques se marie ele fait de son ami son anemi tous tans. [[F-B I 716], n° 3]

vdB 1627: Robin, conquis avés l'amour de mi. [[F-B I 716], n° 31]

vdB 1633: Robin m'aime, Robin m'a, Robin m'a demandee, si m'avra. [[F-B I 716], n° 43]

vdB 1720: Se vous et vous l'aviés juré, s'amerai je. [[F-B I 716], n° 29]

vdB 1735: Sire biau vallet, plus vos aim que Robinet. [[F-B I 716], n° 44]

vdB 1739: Sire Diex, li doz maus m'ocit que j'ai; je quit que ja n'en garrai. [[F-B I 716], n° 41]

vdB 1739: Sire Diex, li doz maus m'ocit que j'ai; je quit que ja n'en garrai. [[F-B I 716], n° 52b]

vdB 1778: Tos jors vos servirai, ne ja de vos ne partirai. [[F-B I 716], n° 47]

vdB 1778: Tos jors vos servirai, ne ja de vos ne partirai. [[F-B I 716], n° 44]

vdB 1781: Toz li cuers me rit de joie, quant la voi. [[F-B I 716], n° 39]

vdB 1792: Tout mon cuer voz remaint, o moi ne l'emport mie. [[F-B I 716], n° 13b]

vdB 1859: Vous le me defendés l'amer, més, par Dieu, je l'amerai. [[F-B I 716], n° 29]

vdB 1872: Vous qui la irez, pour Dieu, dites li, s'ele onques ama, de moi ait merci. [[F-B I 716], n° 42]

vdB 1879: Aleuriva. [[F-B I 716], n° 43]

vdB 1224a*: Li dous mals d'amer m'aigrie quant n'i puis parler. [[F-B I 716], n° 24]

This list was generated on Sun Oct 14 07:02:01 2018 BST.

REFRAIN is powered by EPrints 3 which is developed by the School of Electronics and Computer Science at the University of Southampton. More information and software credits.