REFRAIN REFRAIN REFRAIN REFRAIN REFRAIN

Roman de la Violette

Work
Title: Roman de la Violette
Generic Descriptor: Roman
Instances:
Instance
Title: [Roman de la Violette]
Manuscript Collocation: US-NYpm 36
Dating: Ca 1227-1229
Authors: Gerbert de Montreuil
Edition: Douglas Labarée Buffum, Le roman de la violette ou de Gerart de Nevers (Paris: Librairie ancienne Honoré Champion, 1928)
Primary Language: Langue d'oïl
Style of Discourse: Vers
Hosted Works:
Refrains:
  • vdB 11: Adeviner porés cui j'aimme, par moi ne le sarés vous ja.
  • vdB 93: Alés bielement, que d'amer me duel.
  • vdB 95: Alés cointement et seri, se vous n'amés.
  • vdB 184: Aprennez a valoir, amis, li jalous m'a perdue.
  • vdB 291: Bone est la dolours de quoi naist douçours et soulaz et joie.
  • vdB 294: Bones sont amors, dont on trait mal.
  • vdB 309: Quar sans amor n'a nus joie veraie.
  • vdB 539: Dex, li cuers me faudra ja, tant la desir avoir.
  • vdB 592: Dont n'ai je droit qui m'envoise, quant la plus bele amie ai?
  • vdB 775: Ha, Dex, verrai jou ja mon douc ami Renaut?
  • vdB 823: Hé, Dieus, quant verrai cele que j'aim?
  • vdB 913: J'ai amours fait a mon gré, miels en vaurra ma vie.
  • vdB 973: J'ai recouvree ma joie par bien amer.
  • vdB 1004: Jai ne lairai por mon mari ne die li miens amins jeut aneut aveucke moi.
  • vdB 1006: Ja ne mi marierai, més par amors amerai.
  • vdB 1041: J'en sai deus, li uns en sui, cui amours ont fait grant anui.
  • vdB 1106: Je ne voi mie chi cheli dont j'atenc ma joie.
  • vdB 1186: Laissié me ester, ne m'en proiés jamais: sachiés de voir, c'est parole gastee.
  • vdB 1315: Mes cuers a bone amor quise, tant c'or l'a a sa devise.
  • vdB 1393: Nus ne doit amie avoir n'amer par droit, ki miex n'en doie valoir.
  • vdB 1434: Or aroie amouretes, se voloie demourer.
  • vdB 1582: Qui aime Deu et sa mere, bien li doit sa joie dobler.
  • vdB 1583: Ki ameroit tel dame a chi, il n'aroit mie mescoisi.
  • vdB 1614: Ki set garir des maus d'amer, si viegne a moi, que je me muir.
  • vdB 1675: Se j'aim par amours, joie en ai mout grant, malgré en aient li mesdisant.
  • vdB 1718: Seulete vois a mon ami, s'ai grant paor.
  • vdB 1847: Volentiers verroie cui je sui amis; Dieux m'i maint a joie.
  • vdB 1872: Vous qui la irez, pour Dieu, dites li, s'ele onques ama, de moi ait merci.

REFRAIN is powered by EPrints 3 which is developed by the School of Electronics and Computer Science at the University of Southampton. More information and software credits.