REFRAIN REFRAIN REFRAIN REFRAIN REFRAIN

Rosarius

Work
Title: Rosarius
Generic Descriptor: Miracles illustrant les propriétés des choses
Instances:
  • in F-Pn fr. 12483
Instance
Title: [Rosarius]
Manuscript Collocation: F-Pn fr. 12483, fol. 1 ra-266 vb
Dating: Ca 1330
Authors: Un frère prêcheur du Soissonnais
Edition: Pierre Kunstmann, Miracles de Notre-Dame tirés du Rosarius (Paris, ms. B. N. fr. 12483), Publications médiévales de l'Université d'Ottawa 17 (Ottawa / Paris: Les Presses de l'Université d'Ottawa, 1991 )
Primary Language: Langue d'oïl
Style of Discourse: Vers ; Prose
Other Data: Texte fragmentaire, lacunaire du début et de la fin (manuscrit mutilé)
Hosted Works:
Refrains:
  • vdB 123: Amis, amis, trop me laissie[z en] estrange païs.
  • vdB 201: Avé Marie j'aim tant.
  • vdB 361: Cil doit bien estre esbaudis qui sert touz dis en fes et en diz la flor de paradis.
  • vdB 495: Duez, coment porai savoir lai volentei de vos, dame, a cui j'a[i] tot mon fin cuer doné?
  • vdB 629: Du douz Jesu souvent devons chanter et lire.
  • vdB 809: Hé, Dex, Dex, Dex, j'ai au cuer amoretes, s'amerai.
  • vdB 1111: Je n'i voy cui je doie amer, fors une.
  • vdB 1223: Li debonnaires Diex m'a mis en sa prison.
  • vdB 1238: Li soulaus qui en moi luist, est mes deduis et Diex est mes conduis.
  • vdB 1370: Nete conme argent, clere con argent.
  • vdB 1375: Ne vos repentez mie de loiaument amer.
  • vdB 1384: Nous devons de cuer loer.
  • vdB 1541: Puis que Diex fait de mon cuer fin sa chambre, joie en ai grant, que reson le conmande.
  • vdB 1585: Qui bien aime, a tart oublie.
  • vdB 1610: Qui me rendroit mon aigniel et mon damache a lui me rent.
  • vdB 1663: Se de lui ne me vient joie, d'autrui ne la quier avoir.
  • vdB 1670: Se j'ai amé, j'ai choisi du mont la plus bele.
  • vdB 1838: Vierge Marie, douce et piteuse, empetrez nous…

REFRAIN is powered by EPrints 3 which is developed by the School of Electronics and Computer Science at the University of Southampton. More information and software credits.