REFRAIN REFRAIN REFRAIN REFRAIN REFRAIN

La Court de Paradis

Work
Title: La Court de Paradis
Generic Descriptor: Poème narratif
Instances:
Instance
Title: [La Court de Paradis]
Manuscript Collocation: F-Pn fr. 837, fol. 57 rb-60 va
Dating: 2e moitié XIIIe
Authors: Anonyme
Edition: Eva Vilamo-Pentti, La cour de Paradis, poème anonyme du XIIIème siècle (Helsinki: Sté de littérature finnoise, 1953)
Primary Language: Langue d'oïl
Style of Discourse: Vers
Refrains:
  • vdB 20: A gironnees depart amors, a gironnees.
  • vdB 65: Ainssi doit on aler a son ami.
  • vdB 359: Cil doit bien joie mener qui joie atent des max qu'il sent.
  • vdB 752: Fine amor ne doi je mie mettre en obli.
  • vdB 936: J'ai joie ramenee chi.
  • vdB 1047: Je gart le bois, que nus n'emport chapiau de flors, s'il n'aime.
  • vdB 1083: Je ne fui onques sanz amor ne ja n'iere en ma vie.
  • vdB 1112: J'an moins par les dois m'amie, s'a[n] voix plus mignotement.
  • vdB 1146: Je vi d'amor en bone esperance.
  • vdB 1375: Ne vos repentez mie de loiaument amer.
  • vdB 1615: Qui sui je donc, regardez moi, et ne me doit on bien amer?
  • vdB 1623: Renvoisiement i vois a mon ami.
  • vdB 1669: Se j'ai amé folement, saiges sui, si m'en repent.
  • vdB 1738: Sire Diex, la joie qu'avons, biaus pere, el nous vient de vous.
  • vdB 1781: Toz li cuers me rit de joie, quant la voi.
  • vdB 1786: Tout ainsi va qui d'amors vit et qui bien aimme.
  • vdB 1822: Tuit cil qui sunt enamourat, viegnent dançar, li autre non.
  • vdB 1870: Vos qui amez, traiez en ça, en la qui n'amez mie.

REFRAIN is powered by EPrints 3 which is developed by the School of Electronics and Computer Science at the University of Southampton. More information and software credits.